Fixement, le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mot
Là, je donnerais ma vie pour t'entendre
Te dire les mots les plus tendres
When all becomes all alone
I'd break my life for a song
And two lives, that's to tomorrow's smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l'infini
Même si le néant existe
For a fraction on this life
I will give anything, anytime
L'univers a ses
mots sont nos vies
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
Recuperei este post que aqui coloquei há mais de 2 anos...
Porque as palavras são tantas vezes usadas de forma leviana e gratuita, como armas de arremesso ao outro. Fazer da aprendizagem do uso da palavra um templo é um mistério que cada um é chamado a descobrir. O seu tempo e o seu uso, a sua responsabilidade e efeito que produzimos ao dizer algo não se compadece com a expressão "palavras leva-as o vento" como popularmente se diz. O problema é que o vento nada leva das palavras, porque se entranham na pele, pelos olhos e na mente... e mesmo passados tantos anos, quantos de nós não nos recordamos daquelas palavras exactas que nos marcaram para sempre. We could kill a life with words...
Quand la bouche engendre un mot
Là, je donnerais ma vie pour t'entendre
Te dire les mots les plus tendres
When all becomes all alone
I'd break my life for a song
And two lives, that's to tomorrow's smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l'infini
Même si le néant existe
For a fraction on this life
I will give anything, anytime
L'univers a ses
mots sont nos vies
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
Si nos vies sont si fragiles
Words are mysteries
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
Recuperei este post que aqui coloquei há mais de 2 anos...
Porque as palavras são tantas vezes usadas de forma leviana e gratuita, como armas de arremesso ao outro. Fazer da aprendizagem do uso da palavra um templo é um mistério que cada um é chamado a descobrir. O seu tempo e o seu uso, a sua responsabilidade e efeito que produzimos ao dizer algo não se compadece com a expressão "palavras leva-as o vento" como popularmente se diz. O problema é que o vento nada leva das palavras, porque se entranham na pele, pelos olhos e na mente... e mesmo passados tantos anos, quantos de nós não nos recordamos daquelas palavras exactas que nos marcaram para sempre. We could kill a life with words...
0 comentários:
Post a Comment